Geologisia havaintoja – luettelorunoutta arkistojen aarteista

oldbooks
Kuva: Pixabay, jarmoluk

Historian havinaa, uraa uurtavia tutkimusartikkeleita, jännittäviä knoppitietoja, tutkijoita kautta aikojen ja mutia arkistojen aarteita.

Suomen Geologinen Seura on viimeisen kuukauden aikana tehnyt nostoja (kurkkaa aihetunniste #BulletinGSF) tieteellisestä julkaisusarjastaan “Bulletin of the Geological Society of Finland”, tuttujen kesken Bulletin. Tänään yhtenä nostona oli vuonna 1936 julkaistu Seuran 50-vuotisjuhlanumero, joka sisältää esimerkiksi Seuran kokousten esitelmien ja puheenvuorojen otsikot vuosilta 1886–1936.

Huomasin otsikoiden olevan niin mieltä kutkuttavia, etten malttanut vastustaa kiusausta kirjoittaa niiden pohjalta luettelorunoa. Kas tässä: Geologisia havaintoja!

Geologisia_havaintoja

Runon jokainen säe vastaa siis yhden esitelmän tai puheenvuoron otsikkoa – kirjoitettuna juuri sellaisena kuin se tuosta juhlajulkaisusta löytyi. Minkä näistä olisit ehdottomasti halunnut kuulla?

Jos haluat tietää kuka piti minkäkin esitelmän tai puheenvuoron, lue juhlajulkaisua verkossa.

Lue myös blogissa aikaisemmin ilmestyneet tiederunot.

Ps. Tämä on muuten blogin sadas julkaisu! Lämmin kiitos kaikille lukijoille!

Tiedehaiku: zirkoni // Sciku: zircon

zircon

Zirkoni

Aikakapseli:
tuo kadonneet mantereet,
menneen näkyviin.

Kun geologi haluaa tietää kiven, etenkin hyvin vanhan kiven, iän, kääntyy katse  joidenkin kivien sisältämään zirkonimineraaliin.

Zirkoni on (yleensä) pienikokoinen, mutta pippurinen mineraali. Se kestää ajan hampaan ja maapallon pintaosaa muokkaavien prosessien voimat.

Zirkonit ovat maapallon vanhinta säilynyttä materiaalia. Yli neljän miljardin vuoden ikäisiä zirkoneita on löydetty Australiasta. Zirkonilla on ollut (ja on edelleen) hyvin tärkeä rooli myös Suomen kallioperän kehityksen tutkimisessa.

Zirkoni on mineraali, joka todella ansaitsee oman haikun.

Zirkoniin liittyviä julkaisuja blogissa on julkaistu aikaisemmin useita:

*Aivan kaikkia perinteisen haikun tunnusmerkkejä runo ei täytä, mutta haikun henki kiteytyy tässä tapauksessa 5-, 7- ja 5-tavuisiin säkeisiin. Haikusta runomuotona voit lukea lisää Tieteen termipankista. Myös zirkonista voit lukea lisää Tieteen termipankista.

Lue kaikki blogissa julkaistut tiedehaikut.

Otsikkokuva: zirkoni kuvattuna ohuthieestä (värikäs rae keskellä valokuvaa).

 

—In English:

Zircon

Time capsule:
bringing lost continents and
the past visible.

 

When geologists wants to know an age of a rock, especially of a very old rock, they turn to zircon.

Zircons might be tiny, but they are also persistent. Zircon is a mineral that resists time and geological processes shaping Earth.

Zircons are the oldest material preserved on Earth. Over four billions of years old zircon grains have been found from Australia. Zircon has also played very important role to unravel the evolution of Finnish bedrock.

So, zircon is indeed a mineral that deserves a haiku.

*This poem is a translation from haiku written originally in Finnish. I tried to capture the “spirit” of haiku as best as I could, even though this doesn’t fill all the traditional qualities of haiku.

Read all  science haikus published in the blog. 

Picture: zircon in a thin section (colourful grain in the middle of the photo).

Tiederunokynä sauhuamaan

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

(See English summary below)

Kuinka taivuttaa tiede runoksi? Sitä on pohdittu tällä viikolla käynnissä olevan Euroopan Geotieteiden Yhdistyksen (European Geosciences Union, EGU) vuosikokouksen yhteydessä. Keväisin järjestettävä vuosikokous kerää vuosittain tuhansia geotieteilijöitä Wieniin. Osanottajien ja esitelmien kirjo on laaja. Viime vuonna kokoukseen osallistui 11 837 tutkijaa yli sadasta eri maasta. Tänä vuonna EGU:n vuosikokouksessa on sivuttu tieteen ja taiteen rajapintaa ainakin kolmessa eri sessiossa: 1) Rhyme your research I: Composition, 2) Rhyme your research II: Performance, ja 3) Earth Sciences and Art: a fruitful co-operation for the benefit of the planet and its inhabitants.

En ole itse osallistujana EGU:ssa, vaan olen joutunut tyytymään Twitter-virran antiin kokouksen seuraamisen suhteen. (Jos twiitin kuva ei näy, klikkaa pic.twitter.com -linkkiä)

Tieteen yhdistäminen runouteen ja taiteeseen ei ole uusi keksintö. Esimerkiksi tiederunouden juuret ulottuvat 1700-luvulle. Nykyaikaisia esimerkkejä tieteen ja taiteen rajapinnasta ja sen  käytöstä yleisön saavuttamiseen löytyy useita. Mirjam Glessmer kirjoittaa EGU:n sivuilla julkaistussa blogikirjoituksessaan taiteen olevan yksi keino opettaa tiedettä ja vangita yleisön mielenkiinto, sekä katsoa omaa aihettaan uudesta näkökulmasta. SciFest Poetry Jam ja Event Horizon ovat muutama maailman monista tiederunokilpailuista. Oman taideteoksensa sai alkuvuodesta lähettää NASA:n kampanjaan, jossa etsittiin teoksia avaruuteen lähetettäväksi tulevaisuudessa laukaistavan OSIRIS-REx-luotaimen mukana. Gregory C. Johnson tiivisti IPCC:n tuhansia sivuja paksun ilmastoraportin yhdeksääntoista kuvitettuun haiku-runoon.

Suomenkielisiä tiederunoja varmasti löytyy, vaikka nettihakuna “tiederuno” tuottaa harmillisen niukan tuloksen. Tästä syystä blogitekstiä kuvittaa kaksi kirjoittamaani geologiaa sivuavaa runoa. Kuvat on napsittu vihkon taustasivuilta, johon kirjoitin runojen lisäksi muistiinpanoja lukiessani magmapetrologian tenttiin keväällä 2011. Ne ovat raakaversioista, joten pienistä kirjoitustöppäyksistä ei kannata välittää. Näitä runoja ei ole alunperin myöskään kirjoitettu tiedeviestintää ajatellen.

Tiederuno on englanninkielisten esimerkkien perusteella erinomainen tapa kiteyttää omaa tutkimustaan ja tieteenalaa laajalle yleisölle. Monien hienojen esimerkkien lukemisen jälkeen yritän runoilla jotain myös väitöstutkimukseeni liittyen, pysykää kuulolla! Sillä välin geologisista runoista kiinnostuneiden kannattaa kurkata tämän linkin taakse. GeoSphere-blogista löytyy useita eri kirjoittajien geologisia runoja englanniksi.

Plutonien tilaongelmia – ajatuksia sohvakalustoista ja riittämättömistä neliöistä
plut-tilaongelma.jpg

Löytyykö sinun pöytälaatikostasi tiederuno? Jos ei, niin kannattaa kokeilla taipuisiko tutkimuksesi tai mielenkiinnon kohteesi sellaiseksi. Mikäli tiedät, että suomenkielistä tiederunoutta on jossakin julkaistu, otan mielelläni vinkit vastaan.

I was following twitter feed from science poetry session at EGU2016. Science poetry seems a great way to tell about your science and field of study to other people. I noticed that google does not give any hits for science poems written by scientists in Finnish. Therefore I decided to publish two science poems that I wrote in 2011 when I was studying to igneous petrology exam. The first one is “Love poem: diapire” and the other is related to the space problems of plutonic intrusions. There are a lot of great and inspirational examples of science poems in English, so I really want to try write something about my thesis research in the future! Thanks for Hazel Gibson for tweeting!